###課文###
Narrator:>A mad scientist asks a student for help testing a new machine.
旁白:一位瘋狂的科學家要求學生幫忙測試新機器。
Student:>What can I do?
學生:我該怎麼做?
Scientist:>I want you to hold this wire.
科學家:我要妳拿著這條電線。
Student:>Turn it off!
學生:把它關掉!
Scientist:>You won't help me try out my new machine?
科學家:妳不幫我測試新的機器嗎?
Student:>I'm sorry. I have to turn you down.
學生:很抱歉,我不能答應。
Scientist:>But who can I turn to for help?
科學家:那我能找誰幫忙呢?
Student:>Can you turn to a different student this time?
學生:這次你能找其他學生嗎?
Student:>If you turn on the machine, what will happen?
#C 學生:如果你啟動這台機器會怎麼樣?
Scientist:>Things will turn out well. Don't worry.
科學家:一切都會很順利的。別擔心!
Student:>Will the machine turn me into something?
學生:這台機器會把我變成別的東西嗎?
Scientist:>Yes. It will turn you into a very large frog! Ha-ha-ha-ha-ha!
科學家:沒錯,它會把你變成一隻很大的青蛙!哈哈哈哈!
Scientist:>After I turn this on you will turn into a frog!
科學家:等我啟動機器後,你就會變成一隻青蛙了。
Student:>I am going to turn you in to the police!
學生:我要去報案,告發你!
###詞彙###
turn on / off打開/關上(電器類製品)
turn down拒絕
turn to轉而向……求助
turn out(造成)結果
turn into把……變成
turn in(1)告發;檢舉(2)繳交;交還
###短語###
turn a deaf ear充耳不聞
Please, don't turn a deaf ear; help me!
拜託你幫我!不要充耳不聞!
I tried to get Drew to help us, but he turned a deaf ear to me.
我試著請得祿幫我,可是他不理我。
英語廣角鏡
deaf 是「耳聾」的意思。如果某個人有耳朵是聾的,他如果將聾的耳朵轉向你這一邊,那他當然沒聽到你說話,所以這個片語的意思就是表示他不想聽你說話。英文的解釋就是 refuse to listen。
這個片語其實由來已久,在十五世紀的時候就出現在英文中了。另外一個意思相似的片語是 fall on deaf ears。(注意,此時 ears 要用複數)
例如,Any advice we gave him about improving his work seems to fall on deaf ears(我們針對他的作品所提出任何的改進意見,他似乎都充耳不聞)。
turn a deaf ear 的相反詞是 (someone) is all ears。當有人說 I'm all ears 的時候,這表示說話者已經準備好要洗耳恭聽,要傾聽對方說話了。
另外一個有趣的片語是 lend (one's) ears。字面意思是「借(某人)的耳朵」意思是「請傾聽(某人)說」。莎士比亞的名劇《凱撒大帝》中有一句:Friends, Romans, Countrymen, lend me your ears...(各位朋友,各位羅馬人民,各位同胞,請聽我說……)
turn away移開;趕走(某人)
Peter turned away, unable to look into Ben's eyes.
彼得把目光移開,不敢看班的眼睛。
Turn your head away; you don't want to see this.
把頭轉開,你不會想看這個。
Vickie always turns salesmen away.
薇琪總是把推銷員趕走。
Helen begged Sean not to turn her away.
海倫求尚恩不要趕她走。
英語廣角鏡
turn away 在第三和第四個例句中含有「拒絕」的意思,所以,這個片語另外也含有「不得其門而入」的意思。例如:
The theater was full, and many people had to be turned away.
戲院擠滿了人,許多觀眾不得其門而入。
turn back折回;轉回;回到(原先的)
We had to turn back and return home because it was getting dark.
因為天色漸漸暗了,我們得折回家去。
The company had to turn back in its marketing plans after the economy changed.
經濟情勢改變之後,公司得回到原來的行銷計畫。
英語廣角鏡
turn back 是用於指「本來朝著某路線行進,但因受阻而返回。」
turn down拒絕;降低音量
John asked Lisa to marry him, but she turned him down.
約翰向麗莎求婚,但她拒絕了他。
Nick got a job offer, but had to turn it down.
尼克獲得了這份工作,但他得拒絕。
Harry turned down the stereo so that he could answer the phone.
哈利把音響的音量調小,這樣他才好講電話。
Please turn down the TV; it's too loud.
請把電視音量調小,太吵了。
英語廣角鏡
turn down 在作「拒絕」時,英文的解釋就是 refuse。這個片語除了可以用來「拒絕別人」,也可以說 turn down (something)。例如,當別人問你:「你可以拒絕這一大筆錢嗎?」英文就是 could you turn down such a huge ampunt of money?
turn down 還可以指「調低音量」,或是像其他像冷氣、暖氣等電器用品調小;例如把暖氣開關調小就是 turn down the heater。另外,像是「如果太冷,你可以把冷氣調小。」英文是 you can turn down the AC (air conditioner) if it's too cold。
相反地,如果要將「開關調大」,英文可以用 turn up 這個片語表達。關於 turn up 的介紹,請見本單元第十個片語。
turn in繳交;上床睡覺
I turned my homework in to the teacher.
我把功課交給老師。
We turned the gun in to the police.
我們把槍交給警察。
Mindy usually turns in around ten.
茗蒂通常在十點上床睡覺。
I am going to turn in now.
我現在要去睡了。
英語廣角鏡
turn in 作「繳交」的時候,後面常常會加 to,再接上「要繳交東西的對象」。如果沒有要繳交的對象,就可以不用加 to。例如,第一個例句,我們也可以說:
I turn the homework in.
I turn in the homework.
I turn in the homework to the teacher.
其他片語像 hand in、hand over 也有相似的意思。
在第三句和第四句中,turn in 是非正式用法,也表示是 go to bed 的意思。
另外一個和 turn in 長像很相似的片語是 turn into,是「改變」的意思,與 change into 意思相似。如果要把 A 改成 B,我們可以說 turn A into B。我們可以一起看看下面的例子:
The teacher turned a very bad class into a very good one.
老師把這堂爛課變得精彩絕倫。
The kiss turned the frog into a handsome prince.
這一吻把青蛙變成了英俊的王子。
如果把 turn in 倒過來,變成 in turn,又是麼意思呢?
in turn 是「輪流地;依次地」的意思。所以
「瑟琳娜察看病房,輪流和每個病人講話」。英文就是 Selena went round the ward, talking to each patient in turn.
turn on打開(開關);攻擊
Please turn on the light.
請把燈打開。
The machines are turned on at seven each morning.
機器在每天早上七點打開。
The team turned on its coach.
隊員攻擊教練。
The dog turned on its master.
這隻狗攻擊牠的主人。
英語廣角鏡
turn on 用來指「打開電器的開關」,有些人「開燈」會說成 open the light,其實是不正確的中式英文喔。還有,「打開」水龍頭,也是用 turn on 這個片語!
除了 turn on 之外,switch on 也有相同的意思。
「打開」是 turn on,所以相反詞「關上」就是 turn off 或是 switch off。
這幾個片語之後接受詞如 the light,你也可以把受詞放在前面。
除了「打開(開關)」之外,turn on 還有「攻擊」的意思,要特別注意的是,turn on 是指「突然攻擊」的意思,與「打開(開關)」是不同的。
但是要注意,在作這個意思解釋時,只能說 turn on (someone),千萬不能說 turn (someone) on,因為後者是指「使(某人)在(性方面)產生刺激或快感」。只是介係詞的位置對調,意思就有這麼大的差異,真是失之毫釐,差之千釐啊!
除了 turn on 之外,英文中還可以用 turn against 去表示「攻擊」別人。
turn out參加;結果變成
How many people turned out for the party?
有多少人來參加派對?
Not enough people turned out to have the class.
來上課的人數不夠多。
James turned out to be a very good driver.
詹姆士最後成為很棒的駕駛人。
The movie turned out to be very boring.
這部電影竟然這麼無聊。
英語廣角鏡
turn out 最常用的意思是「結果演變成……」,我們再來看看下面的例子增加對這個片語的瞭解:
The party turned out a success.
舞會最後辦得很成功。
The weather turned out nice today.
結果今天天氣變好了。
另外,turn 和 out 兩個字連在一起的時候,是作名詞用,turnout 的意思是「出席人數;選舉的實際投票人數」。例如:
Coldplay's concert had a good turnout.
酷玩演唱會參加的人數不少。
There was a huge turnout for the US presidential election.
這次美國總統大選投票的人數非常踴躍。
turn over a new leaf重新做人
After losing his money gambling, Ron promised to turn over a new leaf.
隆恩賭博把錢輸光之後,他決定改頭換面,重新做人。
I have made too many mistakes; I am going to turn over a new leaf.
我已經犯了太多錯,我決定要洗心革面,改過自新。
英語廣角鏡
leaf 在這個片語中,是指「書頁」的意思。turn over a new leaf 字面上的意思是「重新翻開嶄新的一頁」,也就是指「改過自新,重新做人」。
turn (something) to (one's) advantage把局勢變成對(某人)有利的情況
The students insisted on watching TV; their English teacher forced them to watch only English TV, turning the situation to her advantage.
學生們堅持要看電視,老師便強迫他們只能看有英文節目的電視,將情況扭轉成對她有利的情勢。
Vickie tried to find a way to turn things to her advantage.
薇琪試著找出辦法化危機為轉機。
英語廣角鏡
這個片語是指「將原來不利的情況轉變成對自己有利的情勢」。另外一個片語 take advantage of (someone) 長得和這個片語很像,意思是「佔(某人)的便宜」。
turn up(開關)調大;被找到
Don't turn up the volume too much.
不要把音量調太大。
The president turned up the intensity of his speech.
總統提高他演說的音量。
The missing money turned up in the boy's pocket.
不見的錢在小男孩的口袋裡找到。
Don't worry about your cat; it'll turn up.
別擔心你的貓,會找到的。
英語廣角鏡
turn up 和可以用在「將(電器或是水龍頭的)調大」。如果我們說「把水龍頭開大一點。」英文的表達方式是 turn up the faucet.
本單元我們學了「打開」、「關閉」以及「調整大小」的說法。
另外,turn-up 作名詞用,是「褲腳的卷邊」喔!
###短文###
Read the following and then answer true or false for each of the questions that follow.^ ^On New Year's Day, Jeff decided to turn over a new leaf. He wanted to turn into an honest man. The next day, he found a bag of money on the street and wanted to turn it in to the police. But when he told the police a bag of money had turned up on the street, they didn't believe him; they turned him away. They said, "No one would turn in a bag of money!" He offered to open the bag, but they turned him down. He tried to explain, but they turned a deaf ear on him. Finally, he gave up and went to spend the money. He decided that turning honest had turned out well: he felt good and got to keep the money.
#Q
1. Jeff wanted to change his life.
2. Jeff felt he was too honest.
3. Jeff did not want to give the money to the police.
4. The police did not believe Jeff wanted to give them the money.
5. The police were happy to listen to Jeff.
6. In the end, Jeff gave the money to the police.
#A/T/F/F/T/F/F
###測試###
I. Fill in the Blanks^ ^Fill in the blanks with the following words. Change the tense of the verbs if needed.
#Q
1. Jack kept walking, even though Joe wanted to __()__ and go home.
2. We thought the movie would be bad, but it __()__ to be good.
3. Have you __()__ all the lights?
4. A salesman came to the door, but I __()__ .
5. The company offered Sally a job, but she __()__ .
6. We brought food and drinks to the meeting and __()__ a party.
7. It was a bad situation, but Betty __()__ .
8. Twenty people __()__ for the meeting last night.
#A/turn back/turned out/turned off/turned him away/turned it down/turned it into/turned it into her advantage/turned up
II. The Right Word
Use the following words to fill in the blanks.
Lisa had a party. A hundred people turned __()__ If any more had come, she might have had to turn them __()__ Seeing so many people, she wished she had not had the party, but there was no turning __()__ Making it worse, it turned __()__ to be a very dull party. Someone invited Lisa to dance with her, but she turn him __()__ . No one was having a good time. But then her friend Bob showed up with his electric guitar. He began playing, and Lisa turned the music up. After that, the party turned out to be a lot of fun for everyone.
#A/out/away/back/out/down
###句子###
1. 他轉身離去。
He turned around and left.
2. 輪到你了。
It's your turn.
3. 他拒絕了這個提議。
He turned down the offer.
4. 但願我能教時光倒流!
If only I could turn back time!
5. 你怎麼可以對他撒手不管呢?
How can you turn your back on him?
6. 她對我回眸一笑。
She turned to me and smiled.
7. 令人驚訝的是,這個巾幗英雄竟然是我前女友。
Surprisingly, this heroine turned out to be my ex-girlfriend.
8. 請大家翻到第一頁。
Please turn to page one.
9. 當她聽到她祖母的死訊,她的臉一下刷白了。
She turned pale when she heard of her grandmother's death.
10. 他和他爸爸反目成仇。
He has turned against his father.
11. 他把杯子倒扣。
He turned the glass upside down.
turn a blind eye
對...故作不見; 對...視而不見; 假裝沒看見
turn a blind eye to
對...視而不見; 假裝沒看見
turn a deaf ear
不願聽
turn a deaf ear to
不願聽
turn about
轉身, 反復思考
turn an honest penny
用正當手段掙錢
turn and turn about
依次; 輪流
turn aside
避開, 轉過臉, 撇開, 使轉變方向
turn away
轉過去; 轉移; 驅逐, 解雇; 輕視
turn back
阻止; 阻擋
turn down
n. 向下折轉; 拒絕
turn for the better
好轉
turn in on oneself
埋頭於自己的事務
turn inside out
翻出; 徹底搜查
turn into
使變成
turn off
v. 關掉; 使轉變方向; 避開
turn on
打開; 發動
turn one's coat
背叛; 變心
turn out
結果是; 證明是
turn over
翻倒; 傾覆
turn over a new leaf
重新開始; 改過自新
turn round
轉身
turn sour
令人失望
turn the clock back
把鐘撥慢; 倒退
turn the corner
拐彎, 轉危為安
turn the scale
扭轉局面; 使平衡起變化
turn the tables
扭轉局面, 轉敗為勝
turn the tide
改變形勢; 扭轉潮流
turn to
求助於; 轉向
turn up
出現; 發生
turn up trumps
令人滿意, 交好運
turn upside down
完全顛倒
没有评论:
发表评论